Kérjük, az oldalra történő belépés előtt figyelmesen olvasd el az alábbiakat!
Az oldal erotikus tartalma miatt csak 18 éven felülieknek ajánlott! Az oldal tartalmai az Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartozik, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha korlátoznád a korhatáros tartalmak elérését a gépen, használj szűrőprogramot.
A weboldalon "cookie-kat" ("sütiket") használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. A cookie beállítások igény esetén bármikor megváltoztathatók a böngésző beállításaiban. (További információk)
Az önmagadnak állított színvonal miatt. De lehet lejjebb is tenni a mércét, látod, működik úgy is. Te döntöd el, hogy hova akarsz tartozni és mi a célod.
Kedves Ulysses, Soha se szoktam magam másokhoz mérni. Teljesen rendben vagyok magammal. Csak azon gondolkoztam el, hogy ha itt a "nép" egy 97%-ig google translate "fordítást" (nem erre az írásra gondolok) majdnem 7 pontra értékel, akkor mi a fenének olvasom át 4x-5x a sajátjaimat? Úgy fest a többséget nem érdekli a fogalmazás és csak azt a pár vezényszót keresi a szemük vagy a kezük..., vagy nem tudom. Igazából azon gondolkoztam el már így a végére, hogy minek is csinálom 🙂 Aztán rájöttem, hogy nem tudom 😀 Kipróbáltam magam ebben is...
Ne az átlaghoz, vagy az átlag alattiakhoz mérd magadat, illetve a munkádat! A saját képességeid, elérhető határaid legyenek a mérce. Ha a saját igényeidnek megfelelő minőséget adsz ki a kezed alól, akkor nyugodtabban alszol, és reggel szívesebben nézel a tükörbe.
Az a véleményem, hogy bár nem vagyon egy nyelvtannáci, de ez a Magyar nyelv sárba tiprása. A cím nem túlzott: valóban sokkoló volt ez már így is és nagyon nem vágyom a folytatást. Csak poénból: van benne egy mondat amiben 55 (sic!) vessző van. Én is szeretem a körmondatokat, de ez vicc. Az elején a párbeszédtől meg majdnem kettéfejeltem a billentyűzetet. Hagyjuk is. Kedves Törté-Net, Amikor ez beküldték és ti végigolvastátok(?), akkor tényleg úgy gondoltátok, hogy ez a minőség megfelel? Régebben szinte semmihez se kommenteltem, mert volt egy szint. Nem sorolok neveket, szerintem mindenki képben van. De az utóbbi időben akkorát esett a minőség, hogy már szinte csak bosszankodni lehet... Nem gondolom, hogy az én fordításaim hibátlanok lennének, biztosan nem azok, de nem vagyok róla meggyőződve, hogy ezek után érdemes egyáltalán törekedni a minőségi tartalom előállítására. Szomorú vagyok!
Soha se szoktam magam másokhoz mérni. Teljesen rendben vagyok magammal. Csak azon gondolkoztam el, hogy ha itt a "nép" egy 97%-ig google translate "fordítást" (nem erre az írásra gondolok) majdnem 7 pontra értékel, akkor mi a fenének olvasom át 4x-5x a sajátjaimat? Úgy fest a többséget nem érdekli a fogalmazás és csak azt a pár vezényszót keresi a szemük vagy a kezük..., vagy nem tudom. Igazából azon gondolkoztam el már így a végére, hogy minek is csinálom 🙂 Aztán rájöttem, hogy nem tudom 😀 Kipróbáltam magam ebben is...