Kérjük, az oldalra történő belépés előtt figyelmesen olvasd el az alábbiakat!
Az oldal erotikus tartalma miatt csak 18 éven felülieknek ajánlott! Az oldal tartalmai az Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartozik, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha korlátoznád a korhatáros tartalmak elérését a gépen, használj szűrőprogramot.
A weboldalon "cookie-kat" ("sütiket") használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. A cookie beállítások igény esetén bármikor megváltoztathatók a böngésző beállításaiban. (További információk)
„Ha lenne ilyen mű, az sem tudna egy kezdőt három órán keresztül lenyűgözni, egy kezdő legfeljebb percekre, negyedórákra képes egy idegen műfajra figyelni." Ez viszont nem igaz, akárki is az aki ilyet ír. Nem a tiszteletlenség szól belőlem, de ez eléggé gyerekes. Vagy önmagát nem ismeri, vagy az embereket.
Szerintem viszont ez tökéletes. „Az első héten nem találkoztunk többet.” Mikor eddig értem az olvasásban arra jutottam, hogy még egy dolgot megerősített bennem ez a sztori. Nevezetesen azt, hogy a legtöbb férfi nem fekszik le idegen nőkkel és a legtöbb nő sem idegen férfiakkal. Aki mégis meg meri ezt tenni – az ok most mindegy – azt pedig éppen emiatt – a mássága miatt – lenézik. Aggatnak rájuk különböző jelzőket, kurva, stb, de a tényleges ok a másság. Azt tudtam, érzem néha ma is, hogy a férfiak a nőket, a nők meg a férfiakat meg sem próbálják megérteni. Ráfogják pl, hogy „nők” és ezzel el is van intézve. Pedig itt is, sok problémától kímélték volna meg a másikat és talán önmagukat is, ha megpróbálják és sikerül. Ja és a kommunikáció hiány… A nő nem meri magát kifejezni nyíltan, pedig a stílusból kiderül, hogy tudná. Bámulatosan jól alkalmaz ugyanis éppen a kellő helyeken idegen szavakat. Általában taszít, ha valaki nem a megfelelő helyen használ olyan idegen szót, amit magyarral is helyettesíthetne akár, de kitűnni vágyás, vagy ki tudja mi okból mégis azt választja. Na, itt ezt nem éreztem. Pedig megpróbáltam hibát találni benne, de nem sikerült. Kicsit zavart is, hogy a csudába lehet ez ennyire hibátlan. Rossz vagyok? Lehet. Általában nem szokásom ugyanis hibát sem keresni. Kivéve, ha erre kérnek. Egy–egy elírást én nem tartok hibának. Sem központozási dolgot. Szimpatikus az író. Ha ismerhetném, örülnék, ha barátként fogadna el.
Mendelssohn (Nem Mendelsshon!) írt ugyan hat operát, de - legalábbis nálunk - nem játsszák egyiket sem. Ha már ismeretlen területre tévedsz, legalább nézz körül, hogy ne írj hülyeséget. Amúgy túl hosszú, én meguntam olvasás közben.
Hatvanötezer karakter rengeteg. Ahhoz mindenképpen, hogy csak féloldalnyi bekezdésekből álló leírással legyen tele az írás. Ha a szemnek tagolhatatlan, akkor az embernek alig lesz türelme végigolvasni, különösen, ha nem túl érdekfeszítő a történet. Szóval valamiben másnak kell lennie, mint a többi hasonló témájú leírás! (Nem a hosszában) Nekem külön elvette a kedvemet az elején álló zenei vonatkozás. Melyik Mendelssohn művet hallgattátok három órán keresztül, ahol elsötétül a nézőtér? Ha lenne ilyen mű, az sem tudna egy kezdőt három órán keresztül lenyűgözni, egy kezdő legfeljebb percekre, negyedórákra képes egy idegen műfajra figyelni.
Ez viszont nem igaz, akárki is az aki ilyet ír.
Nem a tiszteletlenség szól belőlem, de ez eléggé gyerekes. Vagy önmagát nem ismeri, vagy az embereket.
Mikor eddig értem az olvasásban arra jutottam, hogy még egy dolgot megerősített bennem ez a sztori. Nevezetesen azt, hogy a legtöbb férfi nem fekszik le idegen nőkkel és a legtöbb nő sem idegen férfiakkal. Aki mégis meg meri ezt tenni – az ok most mindegy – azt pedig éppen emiatt – a mássága miatt – lenézik. Aggatnak rájuk különböző jelzőket, kurva, stb, de a tényleges ok a másság.
Azt tudtam, érzem néha ma is, hogy a férfiak a nőket, a nők meg a férfiakat meg sem próbálják megérteni. Ráfogják pl, hogy „nők” és ezzel el is van intézve. Pedig itt is, sok problémától kímélték volna meg a másikat és talán önmagukat is, ha megpróbálják és sikerül.
Ja és a kommunikáció hiány… A nő nem meri magát kifejezni nyíltan, pedig a stílusból kiderül, hogy tudná. Bámulatosan jól alkalmaz ugyanis éppen a kellő helyeken idegen szavakat. Általában taszít, ha valaki nem a megfelelő helyen használ olyan idegen szót, amit magyarral is helyettesíthetne akár, de kitűnni vágyás, vagy ki tudja mi okból mégis azt választja. Na, itt ezt nem éreztem. Pedig megpróbáltam hibát találni benne, de nem sikerült.
Kicsit zavart is, hogy a csudába lehet ez ennyire hibátlan. Rossz vagyok? Lehet. Általában nem szokásom ugyanis hibát sem keresni. Kivéve, ha erre kérnek.
Egy–egy elírást én nem tartok hibának. Sem központozási dolgot.
Szimpatikus az író. Ha ismerhetném, örülnék, ha barátként fogadna el.
Nekem külön elvette a kedvemet az elején álló zenei vonatkozás. Melyik Mendelssohn művet hallgattátok három órán keresztül, ahol elsötétül a nézőtér? Ha lenne ilyen mű, az sem tudna egy kezdőt három órán keresztül lenyűgözni, egy kezdő legfeljebb percekre, negyedórákra képes egy idegen műfajra figyelni.