Kérjük, az oldalra történő belépés előtt figyelmesen olvasd el az alábbiakat!
Az oldal erotikus tartalma miatt csak 18 éven felülieknek ajánlott! Az oldal tartalmai az Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartozik, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha korlátoznád a korhatáros tartalmak elérését a gépen, használj szűrőprogramot.
A weboldalon "cookie-kat" ("sütiket") használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. A cookie beállítások igény esetén bármikor megváltoztathatók a böngésző beállításaiban. (További információk)
Kicsit kapkodó, de kezdetnek nem rossz, zavaró a hugi nővér keverése, és a szüzesség elvesztése is megilletett volna pár sort, enyhe fájdalomtól rezdülés, pár csepp vér, stb... de nem kapott figyelmet amit megilletne.
Nem nagyon szoktam hozzászólásokat írogatni, de ebbe a vitába beszállnék...
A magyar nyelvben a húg és a nővér kifejezés születési időt jelez a második testvérrel szemben. Tehát: Ha nálam fiatalabb a lánytestvérem, akkor Ő a húgom, ha pedig nálam idősebb, akkor a nővérem.
Egy eseteleges másik teória alapján a nővére lehet a betegápolója is, bár ez ebben a helyzetben kevésbé valószínű... 🙂
Több helyen is olvasom ezt a vitát - húg/nővér. No, tehát akkor: A nővér - a magyar nyelvben - nőtestvér/lánytestvér értelemmel bír! Ebből következik, hogy valakinek a húga egyben a nővére is! Természetesen fordítva nem ilyen egyértelmű: valakinek a nővére nem feltétlenül a húga, hisz' lehet az idősebb nőtestvére is. Konklúzió: a húgot nővérnek is nevezni nem hiba!
Jó lett volna, ha egy kicsit figyelsz az előző mondatodra is:"Különös álmom lehetett, ugyanis meglepetten vettem észre, hogy míg aludtam, sokat forgolódhattam: most én karoltam át a nővérem, és alkarom a mellein pihent. Fura érzés volt. A húgom mellei tökéletesek voltak." Ilyenek sokat rontanak!
A magyar nyelvben a húg és a nővér kifejezés születési időt jelez a második testvérrel szemben. Tehát: Ha nálam fiatalabb a lánytestvérem, akkor Ő a húgom, ha pedig nálam idősebb, akkor a nővérem.
Egy eseteleges másik teória alapján a nővére lehet a betegápolója is, bár ez ebben a helyzetben kevésbé valószínű... 🙂
A nővér - a magyar nyelvben - nőtestvér/lánytestvér értelemmel bír! Ebből következik, hogy valakinek a húga egyben a nővére is! Természetesen fordítva nem ilyen egyértelmű: valakinek a nővére nem feltétlenül a húga, hisz' lehet az idősebb nőtestvére is.
Konklúzió: a húgot nővérnek is nevezni nem hiba!
Fura érzés volt. A húgom mellei tökéletesek voltak."
Ilyenek sokat rontanak!
hug és nővér ugyanaz
Pár perccel később, viszont a nővérem öntudatlanságában keresztül
ÉRDEKES ez az amikor a hugom a nővérem !!!!!