Kérjük, az oldalra történő belépés előtt figyelmesen olvasd el az alábbiakat!
Az oldal erotikus tartalma miatt csak 18 éven felülieknek ajánlott! Az oldal tartalmai az Mttv. által rögzített besorolás szerinti V. vagy VI. kategóriába tartozik, és a kiskorúakra káros hatással lehetnek. Ha korlátoznád a korhatáros tartalmak elérését a gépen, használj szűrőprogramot.
A weboldalon "cookie-kat" ("sütiket") használunk, hogy biztonságos böngészés mellett a legjobb felhasználói élményt nyújthassuk látogatóinknak. A cookie beállítások igény esetén bármikor megváltoztathatók a böngésző beállításaiban. (További információk)
Végül csak sor került erre is... Félve írok véleményt, mert az eredetit nem ismerem. Az egyik Alkonyat filmből láttam részletet. Nem tudom, mennyi származik az eredeti könyvből, és mennyi az, amit te tettél, írtál hozzá. Mert a "semleges" (feltételezem, ez a könyvből van) részben is láttam olyan hibákat, amiért amatőr írói honlapon ledorongolás jár: redundancia, időváltogatás, számnevek számjegyes írása. A központozás viszonylag jó, de az amúgy nekem sem erősségem. Az akció részekkel kapcsolatban egyetlen megjegyzésem van. Nekem furcsa, mikor a testrészeket csak magukban említed. Mintha különálló tárgyak lennének. Nézzünk egy példát! "Charlie nyelve a csiklóra tévedt. " Én úgy írtam volna, hogy a nő csiklójára. Persze nem mindenhol szükséges ez. Az alábbi esetben nagyon is jó így: "Charlie a formásan mozgó fenékre pillantott, majd „egy életem, egy halálom” elhatározással... " A történet egészére vonatkozóan nehezen tudok bármit mondani. Mivel nem vagyok az alapmű rajongója, így ez az átdolgozás is csak egy átlagos írás az én szememben. Az én kedvenceim az életből ellesett, vagy megtévesztésig valószerű történetek. De ez nem a szerző "hibája"! Ugye, az a bizonyos ízlés dolga...
"Én mindig megpróbálom részletesen leírni az akciók mozdulat sorait." Így is kell!! Ettől lesz egy történet velős,szaftos és ami a legfontosabb,hihetőbb! Bár nem olvastam el ezt a történetet,mert a címkékbe a "családi" rész hiányzik,de ezzel én 1000%-ig egyetértek.
XXIII.István: Lehet, hogy villámolvasással, tízezer karakter / sec sebességgel zagyvaság az egész. Én mindig megpróbálom részletesen leírni az akciók mozdulat sorait. Úgy, ahogy azt magam előtt látom. A hozzászólásokat olvasva, azért van akinek követhetőek az írásaim. "Egy kép többet mond, mint ezer szó." Ez a régi kínai mondás az erotikus jelenetek leírása kapcsán abszolút igaz.
A fentiek értelmében, ha engem kérdezel, légyszí, kerüld a történeteim olvasását!
Még mindid nem tudom eldönteni, hogy az itt, nagy többségben található stílus paródiáit írod vagy tényleg csak így tudsz fogalmazni. Kérlek "homályosíts fel", mert, ha az utóbbi a helyzet, akkor megkímélném magam a további olvasástól!
Félve írok véleményt, mert az eredetit nem ismerem. Az egyik Alkonyat filmből láttam részletet. Nem tudom, mennyi származik az eredeti könyvből, és mennyi az, amit te tettél, írtál hozzá. Mert a "semleges" (feltételezem, ez a könyvből van) részben is láttam olyan hibákat, amiért amatőr írói honlapon ledorongolás jár: redundancia, időváltogatás, számnevek számjegyes írása. A központozás viszonylag jó, de az amúgy nekem sem erősségem.
Az akció részekkel kapcsolatban egyetlen megjegyzésem van. Nekem furcsa, mikor a testrészeket csak magukban említed. Mintha különálló tárgyak lennének. Nézzünk egy példát! "Charlie nyelve a csiklóra tévedt. " Én úgy írtam volna, hogy a nő csiklójára. Persze nem mindenhol szükséges ez.
Az alábbi esetben nagyon is jó így: "Charlie a formásan mozgó fenékre pillantott, majd „egy életem, egy halálom” elhatározással... "
A történet egészére vonatkozóan nehezen tudok bármit mondani. Mivel nem vagyok az alapmű rajongója, így ez az átdolgozás is csak egy átlagos írás az én szememben. Az én kedvenceim az életből ellesett, vagy megtévesztésig valószerű történetek. De ez nem a szerző "hibája"! Ugye, az a bizonyos ízlés dolga...
várom a következőt🙂
10 pont
Én mindig megpróbálom részletesen leírni az akciók mozdulat sorait. Úgy, ahogy azt magam előtt látom.
A hozzászólásokat olvasva, azért van akinek követhetőek az írásaim.
"Egy kép többet mond, mint ezer szó." Ez a régi kínai mondás az erotikus jelenetek leírása kapcsán abszolút igaz.
A fentiek értelmében, ha engem kérdezel, légyszí, kerüld a történeteim olvasását!
Köszönöm az együttműködést!