Családi buborék 6. rész

Fordította:
Szavazás átlaga: 7.68 pont (57 szavazat)
Megjelenés: 2024. június 10.
Hossz: 145 oldal
Elolvasva: 2 286 alkalommal
(Minden résztvevő a képzelet szülötte (így nincs vérségi kapcsolat közöttük), a valósággal való bármilyen egyezés a véletlen műve.)
A szavazáshoz regisztrált fiók szükséges!
Szavazás átlaga: 7.68 pont (57 szavazat)
Rakd a kedvenceid közé!
Oszd meg másokkal is! Facebook Twitter

Hozzászólás írásához be kell jelentkezned!
SAJ Fan
2024. szeptember 5. 06:40
#14
Ez egy sorozat része, ha nem olvastad az előző 5 részt, úgy valóban homályos lehet pár dolog. A témák sokszínűsége meg szerintem semmivel se rosszabb mint egy normál pár mindennapi beszélgetése, az igazi világban is elfordul, hogy mindenféle dolgokról beszelgetnek az emberek. Vagy legalábbis nagyon remelem ,hogy így van, különben nagyon unalmas lenne az élet...  🙂.
Valószínű, hogy a szerző többi képregénye se tetszene majd neked, mert azokban még tobb dolgokról beszélnek, még több téma kerül említésre és embert próbáló feladat felismerni a sok hivatkozást filmekre, könyvekre, történelmi eseményekre. Neki ilyen a stílusa. 🙂🙂
Koszi, hogy megirtad mi nem tetszett neked.
1
Ez egy válasz lesbikus 2024. szeptember 4. 19:20-kor írt üzenetére.
SAJ Fan
2024. szeptember 5. 06:40
#13
Ez egy sorozat része, ha nem olvastad az előző 5 részt, úgy valóban homályos lehet pár dolog. A témák sokszínűsége meg szerintem semmivel se rosszabb mint egy normál pár mindennapi beszélgetése, az igazi világban is elfordul, hogy mindenféle dolgokról beszelgetnek az emberek. Vagy legalábbis nagyon remelem ,hogy így van, különben nagyon unalmas lenne az élet...  🙂.
Valószínű, hogy a szerző többi képregénye se tetszene majd neked, mert azokban még tobb dolgokról beszélnek, még több téma kerül említésre és embert próbáló feladat felismerni a sok hivatkozást filmekre, könyvekre, történelmi eseményekre. Neki ilyen a stílusa. 🙂🙂
Koszi, hogy megirtad mi nem tetszett neked.
1
Ez egy válasz lesbikus 2024. szeptember 4. 19:20-kor írt üzenetére.
l
lesbikus
2024. szeptember 4. 19:20
#12
az egész érthetetlen össze-vissza beszélnek
1
senorvil
2024. június 12. 18:03
#8
Lesz 7-dik része vagy ez volt az utolsó?
0
doriangrey
2024. június 11. 23:27
#6
szép munka. ha esetleg úgy tartja kedvem, nem bánod, ha parodizálok közülük egyet? és miért a három test probléma?
0
SAJ Fan
2024. június 10. 20:11
#5
Átlagosan napi 5 oldalt tudok lefordítani. Kb. 4600 oldal a teljes eddigi életmű, szóval eltart pár évig mire végzek. A Grace (Kegyelem) teljesen le van fordítva, és a One Human, Being (Egy ember, lesz) sorozatot fordítom most, a 7. fejezetnél tartok a 8-ból. Az OHB után pedig a Telepatikus... rész jön, majd a Lítium, mert ez a 4 képregény sorozat összefügg, a többi inkább side-project volt a szerző részéről.
A profilomon lévő linken keresztül el tudod olvasni őket.
0
salsa
2024. június 10. 18:34
#4
Szándékodban áll a történet végén felsorolt művek közül lefordítani valamelyiket? Látom, hogy rengeteg munka, de én biztatnálak, hogy gondold meg. Kettő közülük roppantul érdekelne.
1
SAJ Fan
2024. június 10. 17:38
#3
Köszi, jólesnek a szavaid. Igen, ezért kezdtem el lefordítani kb. egy éve, és figyeltem, hogy azonos betűtípussal írjak (vagy egy hónapig tartott mire meg tudtam rajzolni az ékezetes betűket az összes használt karakterkészletbe), a hangutánzó szavakat is próbáltam lefordítani, egy-kettő elég szivatós volt, mire rájöttem, hogy mely angol szavakból rakta össze az író és annak a magyar megfelelőiből raktam össze a magyar hangutánzó szavakat, szóval törekedtem, hogy megmaradjon az eredeti képregény hangulata, benne hagytam az eredeti hibákat is, meg minden. Nekem is tetszik a végeredmény... 🙂
0
Ez egy válasz salsa 2024. június 10. 11:47-kor írt üzenetére.
salsa
2024. június 10. 11:47
#2
A legjobbak között volt amit itt valaha olvastam. A történet, a szöveg, az illusztráció teljes összhangban volt, és ez ritka.
1
T
Törté-Net
2024. június 10. 00:00
#1
Mi a véleményed a képregényről?
1